La sociolinguistique de l’écrit dans le Trans-Sahara

August 9, 2018

Episode 44: La sociolinguistique de l'écrit dans le Trans-Sahara 

Basé sur des re-conceptualisations récentes de l'échange culturel et linguistique dense entre le Maghreb, le Sahara et le Sahel - un espace que Pr. Fiona McLaughlin appelle ici le Trans-Sahara - ce podcast se focalise sur l'écriture transsaharienne comme une pratique socialement intégrée. L'espace trans-saharien se caractérise non seulement par le plurilinguisme, mais aussi par le plurigraphisme, ou l'utilisation de systèmes d'écritures multiples, notamment le tifinagh, l'arabe, et le latin. Dans ce podcast, le Pr. Fiona McLaughlin, professeure de sociolinguistique à l'University of Florida, présente un certain nombre de sujets prometteurs dans le domaine émergent de la sociolinguistique de l'écriture qui pourraient potentiellement enrichir notre compréhension de la culture de l'écriture dans le Trans-Sahara. Plutôt que de se concentrer sur des textes historiques ou des textes d'érudits, ce podcast plaide en faveur de l'examen des pratiques d'écriture vernaculaires quotidiennes qui vont au-delà des contraintes des systèmes normatifs d'alphabétisation. Les exemples incluent l'utilisation quotidienne de l'alphabet arabe dans l'écriture des langues sénégalaises et l'usage des langues dans la sphère publique dans le nord du Mali. Le but ultime de ce podcast est toutefois de stimuler les discussions sur les pratiques d'écriture populaires dans la région du Trans-Sahara.

La conférence de Pr. Fiona McLaughlin est programmée dans le cadre du cycle de conférences « Études sahariennes », a été co-organisé par le Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) et le Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC). Elle a eu lieu le 25 avril 2018 au CEMA, Oran. Dr. Karim Ouaras, sociolinguiste à l'Université de Mostaganem, chercheur associé au CRASC, et Directeur-Adjoint du CEMA a présenté la conférencière et modéré le débat.

Nous remercions Dr. Tamara Turner, Ethnomusicologue et chercheure à Max Planck Institute for Human Development, Center for the History of Emotions pour son interprétation de Sidna Boulal du répertoire Hausa du Diwan (Hausa Sug).

 

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).

 
00:0000:00

Interview with Dr. Ruth Hanau Santini on her recently published book: Limited Statehood in Post-revolutionary Tunisia. Citizenship, Economy and Security

August 1, 2018

Episode 43: Interview with Dr. Ruth Hanau Santini on her recently published book: Limited Statehood in Post-revolutionary Tunisia. Citizenship, Economy and Security

Dr. Ruth Hanau Santini is Assistant Professor of Politics and International Relations at the Università degli Studi di Napoli "L'Orientale." She earned her Master's degree in Near and Middle Eastern Studies at SOAS in London in 2002, and her Ph.D. from Università Federico II in Naples in 2008. She was Visiting Fellow at The Brookings Institution from January to December 2011 and she has been working and carrying out research at l'Orientale since 2012.  Dr. Ruth Hanau Santini has led as Principal Investigator two research projects on changing state-society relations in Maghreb after the Arab Uprisings: EUSPRING and STREETPOL.

This episode was recorded on 4 April 2018 at the Centre d'Études Maghrébines à Tunis (CEMAT). In this podcast, Dr. Meriem Guetat, CEMAT Assistant Director, interviews Dr. Hanau Santini, Assistant Professor of Politics and International Relations at Università Orientale in Naples, Italy, about her new book entitled Limited Statehood in Post-revolutionary Tunisia. Citizenship, Economy and Security (Palgrave, 2018).

We thank Emna Ben Issa and Bassem Zribi from the Institut Supérieur de Musique à Tunis for their interpretation of Bani Watani for the introduction and conclusion of this podcast.

00:0000:00

Colonial Andalus

July 18, 2018

 Episode 42: Colonial Andalus 

 

In this episode, Dr. Eric Calderwood, Assistant Professor of Comparative Literature at the Department of Comparative and World Literature, University of Illinois at Urbana-Champaign speaks about his recent book, Colonial al-Andalus: Spain and the Making of Modern Morocco (Harvard University Press, 2018). Dr. Calderwood offers an overview of his book, and reflects on how the time he has spent in Morocco (especially Tetouan) has shaped his research topic and his understanding of Moroccan history and literature.

Grounded in nearly a decade of research in Spain and North Africa, Colonial al-Andalus explores the culture, politics, and legacies of Spanish colonialism in Morocco (1859-1956). It traces the genealogy of a widespread idea about Morocco: namely, the idea that modern Moroccan culture descends directly from al-Andalus. This idea is pervasive in contemporary Moroccan historiography, literature, and political discourse. Colonial al-Andalus argues that Morocco's Andalusi identity is not a medieval legacy, but is, instead, a modern invention that emerged from the colonial encounter between Spain and Morocco in the nineteenth and twentieth centuries. In pursuit of this argument, the book examines a diverse array of Arabic, Spanish, French, and Catalan sources, including literature, historiography, journalism, political speeches, tourist brochures, and visual culture.

Dr. Eric Calderwood is an Assistant Professor of Comparative Literature at the University of Illinois at Urbana-Champaign, where he also holds faculty appointments in the Department of Spanish and Portuguese, the Center for South Asian and Middle Eastern Studies, the Program in Medieval Studies, the Unit for Criticism and Interpretive Theory, and the Program in Jewish Culture and Society. He received his Ph.D. from Harvard University in 2011. His research explores modern Mediterranean culture, with a particular emphasis on Spanish and North African literature and film. In addition to his recent book on Morocco, he has published articles in such journals as PMLA, Journal of Spanish Cultural Studies, The Journal of North African Studies, and International Journal of Middle East Studies. He has also contributed essays and commentary to such venues as NPR, the BBC, Foreign Policy, and The American Scholar.

This podcast was recorded at the Tangier American Legation Institute for Moroccan Studies (TALIM), on 11 May 2018.

To see related slides, visit our website: www.themaghribpodcast.com

00:0000:00

Child Labor and Schooling in Tunisia

July 11, 2018

 Episode 41: Child Labor and Schooling in Tunisia

Dr. Donia Smaali Bouhlila is Assistant Professor of Economics at the Faculté des Sciences Économiques et de Gestion, at the University of Tunis El Manar. Her current research on education in Tunisian explores the causes and consequences of student drop-out, teacher training, and the impact of language on educational performance. A board member for the International Journal of Education Development, in 2017, she received an award from the Comparative and International Education Society for her distinguished service in education reform.

In this podcast, Dr. Smaali Bouhlila discusses child labor and its effects on education in Tunisia, and is based on a co-authored with with Dr. Mouez Souiss from the University of Carthage. This podcast was recorded at the Centre d'Études Maghrébines à Tunis (CEMAT), on 20 April 2018

We thank Yasser Jradi for his interpretation of "Dima Dima" for the introduction and conclusion of this podcast.

00:0000:00

Aux origines de l’imprimerie en Algérie : les mythes, les médias, et les masses

June 27, 2018

Episode 40: Aux origines de l’imprimerie en Algérie :

Les mythes, les médias, et les masses

 

Dr. Arthur Asseraf est maître de conférences en histoire contemporaine à l'Université de Cambridge et Fellow de Trinity College. Ses travaux portent sur l'histoire de la colonisation, des médias, et de l'information au Maghreb et en France au XIXe et XXe siècles. Son premier livre, Electric News in Colonial Algeria, porte plus particulièrement sur les transformations de la notion d'"actualité" en Algérie.

Dans ce podcast, il revient sur les commencements des médias de masse en Algérie, en examinant les débuts de la presse et de ses multiples publics. 

L'Algérie est une pionnière méconnue de la presse dans le monde arabe. Si l’historiographie se focalise sur l’Egypte ou le Liban, le XIXe siècle voit le développement d’une presse algérienne abondante et peu étudiée. En effet, en Algérie la presse est souvent réduite à son origine française. Comme l'imprimerie est arrivée en Algérie par les bateaux de l’armée française à Sidi-Ferruch en 1830, la presse ne serait-elle qu’une importation coloniale? Pas tout à fait. Proches de l’Europe, les Algériens connaissent l’existence de l’imprimerie bien avant la conquête. Ensuite, sous la période coloniale, bien qu’une bonne partie des journaux soit destinée à un public français, les Algériens s’approprient des publications qui ne leur sont pas destinées. En outre, l’imprimerie en langue arabe au XIXème siècle traverse les frontières impliquant des Libanais, des Italiens et des Tunisiens dans l’essor des publications en Algérie et dans toute la Méditerranée. Bien avant la télévision satellitaire et les réseaux sociaux, elle crée des publics unifiés de Fès à Baghdad.

En croisant les imprimeurs et leurs publics, le cas de l'imprimerie peut servir de base à une réflexion sur les liens actuels entre progrès technologiques, médias, modernisation et conscience nationale.

La conférence de Dr. Arthur Asseraf est programmée dans le cadre du cycles des conférences « Histoire du Maghreb, histoire au Maghreb », co-organisé par le Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) et le Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC). Elle a eu lieu le 10 Avril 2018 à Oran, Algérie. 

Dr. Saddek Benkada, historien, maître de recherche au Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC), et membre du Conseil Scientifique du CEMA a modéré cet évènement.

Nous remercions Dr. Tamara Turner, Ethnomusicologue et chercheurs au Max Planck Institute for Human DevelopmentCentre for History of Emotions, pour son interprétation de Natiro / Ya Joro du répertoire du Diwan Hausa. 

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA). 

00:0000:00

الأمازيغية والإباضية في السياق التونسي بين دينامكية الهوية المحلية الجربية الأقلية والهويات الوطنية والمعولمة المهيمنة

June 21, 2018

:Episode 39 

الأمازيغية والإباضية في السياق التونسي بين دينامكية الهوية المحلية الجربية الأقلية والهويات الوطنية والمعولمة المهيمنة

 

وليد بن عمران طالب دكتوراه في السوسيولوجيا السياسية بكلية العلوم الانسانية والاجتماعية بتونس، متحصل على DEA في الدراسات الأفريقية (اللغة البربرية ) من INALCO بباريس. يتمحور موضوع بحثه حول التساؤلات والشؤون المتعلقة بالاباضية و الأمازيغية في الإطار التونسي (جربة) و في الإطار الليبي (زوارة و نافوسة). 

تحصل وليد بن عمران على  شهادة حول الوضع الجيوسياسي بجنوب الصحراء الإفريقية وتأثيره على الوضع الداخلي التونسي  من معهد الدفاع الوطني سنة 2013 . كما شارك كباحث في إنجاز أعمال أكاديمية بمعاهد مثل ASSF لدراسة الراديكالية وتعقيداتها في تونس. كما يعمل كمستشار مع جمعيات تونسية حول موضوع المساءلة الاجتماعية والحوكمة.  

سجلت هذه الحلقة  يوم 8 ديسمبر 2017 بمركز الدراسات المغاربية بتونس (CEMAT), يتحدث فيها السيد وليد بن عمران عن موضوع بحثه "الأمازيغية والإباضية في السياق التونسي بين دينامكية الهوية المحلية الجربية الأقلية والهويات الوطنية والمعولمة المهيمنة".

نشكر الثنائي يوما لأدائهم أغنية "ليا سنين" من ألبومهم غبار نجوم في مقدمة و خاتمة هذا البودكاست.  

00:0000:00

Rencontre littéraire avec l’écrivain Adlène Meddi autour de son dernier roman 1994

June 6, 2018

Episode 38: Rencontre littéraire avec l'écrivain Adlène Meddi:

1994

 

Rencontre littéraire avec l’écrivain Adlène Meddi autour de son dernier roman 1994, annimée par Pr. Hadj Miliani, professeur de littérature à l'Université de Mostaganem et chercheur associé au Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC).

Cette rencontre est programmée dans le cadre du Cycle des conférences Arts et Lettres au Maghreb, organisée le 21 Mars 2018 au CEMA, à Oran.

 

L'auteur

Adlène Meddi est écrivain et journaliste algérien. Né en 1975 à El Harrach, banlieue Est d’Alger, il a fait des études de journalisme et de sociologie des médias à l’Université d’Alger et à l’EHESS (campus de Marseille). 

Adlène est ex-rédacteur en chef d’El Watan Week-end à Alger, la version hebdomadaire du quotidien francophone algérien le plus influent. Collaborateur pour le magazine français Le Point, et pour la revue en ligne britannique Middle East Eye. Il a signé trois thrillers politiques sur l’Algérie, Le casse tête turc (2002, Éditions Barzakh), La prière du maure (2008, Éditions Barzakh), et 1994 (2017, Éditions Barzakh). Il a co-écrit Jours tranquilles à Alger (2016, Riveneuve) avec Mélanie Matarese.

 

Le Modérateur

Pr. Hadj Miliani est professeur de littérature à l'Université de Mostaganem,  chercheur associé au Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC) à Oran, membre du conseil scientifique du CEMAfondateur et animateur du Ciné-Pop d'Oran (1973-1987), membre du collectif de la revue Voix-Multiples (1981-1989), Commissaire du Festival du Raï (2006-2007), responsable du pôle Ouest de l'École Doctorale Algéro-Française de Français (2004-2012), et responsable de la partie algérienne du réseau Langue Française et Expressions Francophones 2017.

Nous remercions notre ami Mohammed Boukhoudmi pour son interpretation de l'extrait de nouba, "Dziriya," par Dr. Noureddine Saoudi pour l'introduction et la conclusion de ce podcast.

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA). 

00:0000:00

Looking for Abu’l Abbas

May 30, 2018

Episode 37: Looking for Abu'l Abbas

 

In 801 CE, an elephant named Abu’l Abbas landed in Portovenere, Italy from Ifriqiya. According to The Royal Frankish Annals, he was as a gift from Caliph Harun al-Rashid to Charlemagne. Although he appears regularly in any discussion of the period, Abu’l Abbas, like many other animals, remains a cipher. For world history, he tells a story about the circuits of diplomacy and trade that linked the Indian Ocean to the Mediterranean or fuels more speculation on the relationship of Holy Roman Christendom to the Islamic Caliphate. For art history, he is translated into the ivories, oliphants and imagery of elephants in the European imagination. Or else, he finds his proper province in children’s fables.

In this podcast, Dr. Radhika Subramaniam, Director of The Sheila Johnson Center and Associate Professor of Art History & Design at the New School / Parsons School of Design reconstructs a plausible tale of this Asian elephant’s travels, which would undoubtedly have been in the company of a mahout or handler, who, although unacknowledged and unnamed, probably accompanied him from India. This podcast is adapted from a longer work-in-progress that is part animal biography, part migration story, part tale of human-animal relationships and all quest narrative. It explores the writing of an animal biography as a challenge to both research and narrative as well as a promise for re-articulating an interspecies relationship.

This episode, part of the Centre d'Études Maghrébines à Tunis (CEMAT) History of the Maghrib / History in the Maghreb lecture series, was recorded at the Library of the Medina of Tunis - Dar Ben Achour - on 12 April 2018.

We thank Ahmed Fetoui for his interpretation of "Bellah Ya Ghazali" for the introduction and conclusion of this podcast.

 

Curator: Hayet Lansari, Librarian / Liaison Coordinator (CEMA). 

 
00:0000:00

عقائد السنوسي و اختلافاتها عن العقائد الفلسفية المعاصرة في المشرق

May 23, 2018

Episode 36:

عقائد السنوسي و اختلافاتها عن العقائد الفلسفية المعاصرة في المشرق 

 

قد تغير فهم الباحثين للتاريخ المتأخر للفلسفة وعلم الكلام تغيراً كبيراً. بينما افترض الباحثون السابقون أن الفلسفة اختفت بعد وفاة ابن رشد في القرن 
الثاني عشر (م) وأن علم الكلام لم يتغير منذ ذلك الحين، فالدراسات الحالية تشير إلى مسلك آخر وهو اندماج الفلسفة إلى علم الكلام. مع ذلك، فحتى الآن ركز معظم هذه الدراسات على التيارات في الشرق الأوسط وبلد  الفرس

 في هذه المحاضرة، الباحثة كايتلين أولسون طالبة دكتوراه في  ,Harvard University The Near Eastern Languages and Civilization Department , تتناول السؤال من وجهة نظر شمال إفريقيا وتقوم بذلك عبر تحليل مؤلفات أكبر متكلم المنطقة في ذلك الوقت، أي محمد بن يوسف السنوسي (ت. 1490/895). تنظر بشكل خاص إلى تبويب السنوسي لخمسة من عقائده الرئيسية والشروح التي ألف على أربعة منها، فكان تبويبها تبويباً واحداً يتضمن تقديم الصفات الواجبة في حق الله والصفات المستحيلة في حقه والصفات الممكنة وتبعاً لذلك, الصفات الواجبة والمستحيلة والممكنة في حق الرسل.

 مما يبدو لمن ينظر في هذا التقسيم العقلي بين الواجب والمستحيل والممكن أنه يرجع إلى مؤلفات المتكلم الفارسي أبي المعالي الجويني (ت. 1085/478) الذي سبق لاندماج الفلسفة الكاملة إلى علم الكلام مع أنه تناولها إلى حد ما. بالإضافة إلى ذلك، فتبويب السنوسي يختلف بشكل واضح عن تبويب المؤلفات الكلامية المعاصرة له في المشرق. هكذا، يشير هذا التحليل المنحصر إلى الاحتمال أن مسلك علم الكلام في شمال افريقيا شهد تيارات مختلفة عن التيارات المشرقية في هذه القرون المتأخرة التي ما زلنا نقوم ببداية فهمها.

سجلت هذه الحلقة في 26 فبراير 2018 في كلية أصول الدين بتطوان في المغرب و تمّت بتقديم الدكتور رشيد كهوس, منسق ماستر العلوم الإسلامية: مناهج الاستمداد و آليات التجديد, كلية أصول الدين و تنسيق الدكتور جمال علال البختي رئيس مركز أبي الحسن الأشعري للدراسات والبحوث العقدية, الرابطة المحمدية للعلماء

00:0000:00

Ce que je dois au désert

May 22, 2018

Episode 35: Ce que je dois au désert

 

Aride dans sa topographie, hostile dans ses fureurs climatiques, le désert est, paradoxalement, une inépuisable source de spiritualité, un incomparable lieu de fécondité intellectuelle. Épreuve pour le corps, il est exercise pour l'esprit. Écrasant l'un pour mieux élever l'autre, il nous rapproche du vrai sens de l'humaine. Pour Farida Sellal, le désert, le nôtre, n'est pas une expérience vide, il déploie sous nos yeux et nos pas un immense espace culturel et spirituel.

Dans cet épisode, Dr. Farida Sellal, physicienne, écrivaine et présidente de l'association « Sauvez l'Imzad », parle de son dernier ouvrage, Nomade (Éditions Casbah, 2017) et de ce que représente le désert pour elle.

La conférence de Dr. Farida Sellal est programmée dans le cadre du cycles des conférences « Études Sahariennes », organisé par le Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA). Elle a eu lieu le 28 février 2018 à Oran, Algérie. Dr. Ourida Nekkache, auteur et enseignante à l'Université des Sciences et de la Technologie d'Oran (USTO) a présenté l'ouvrage Nomade. Dr. Karim Ouaras, sociolinguiste à l'Université de Mostaganem, chercheur associé au Centre de Recherches en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC) et directeur adjoint du CEMA, a modéré le débat.

Nous remercions Alamin khoulen, Nighat El Hoceyni et Seddik Khetalli de l'association « Sauvez l'Imzad » pour leur prélude d'Imzad.

Seddik Khetali nous a quitté le 14 mai 2018. Le staff du CEMA présente ses sincères condoléances à sa famille et à ses amis.

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA). 

00:0000:00